bespektacled on Twitter
mothproofrhubarb on deviantART
mothproofrhubarb on Flickr
Butterflies in Japan > butterflies in the UK
(top: Indian fritillary, bottom: common bluebottle)
There’s a bazillion stray cats round here, but this one doesn’t look too healthy. It blew a snot bubble at me :(
Barbara (f) Greek, “a stranger”
Kana transcription:
バーバラ/ばーばら
Purely phonetic transcription:
馬亜馬等 瑪雅磨羅 場蛙魔喇 羽雅碆螺 婆薔薇 and also 馬場等 瑪磨羅 婆芭鑼 羽碆螺
Purely denotative transcription:
部外者 = a stranger, bugaisha; 他人 = a stranger, tannin; 不案内者 = a stranger, fuannai-sha; 客人 = a guest person, kyaku-jin; 異国人 – a stranger, ikoku-jin
Phonetic & denotative transcription:
磨薔薇 = a refined rose (which is not found locally), hence a “stranger”; 羽薔薇 = a feather-like rose, hence a “stranger” (a strange kind of rose not found locally); 婆罵裸 = an old woman who is shouting in the nude, hence a “stranger”
Phonetic and eulogistic transcription:
芭薔薇 = a rose; 馬場鑼 = the gong at a stable; 芭磨良 = a good refined flower
Attention-getting transcription:
婆蛙罵裸 = an old woman frog shouting in the nude; 馬唖婆蝸 = a horse laughing at an old snail
From “Write Your Name in Japanese Kanji” by Nobuo Sato